Tugasan ini akan membincangkan mengenai peribahasa Melayu yang tidak asing bagi kita iaitu Sirih
Pulang ke Gagang.
Menurut Abdullah Hussain (1997),
sirih ialah sejenis tumbuhan yang melata. Sirih juga memanjat pada junjung,
pokok kayu, tembok dan sebagainya (Abdullah Hussain, 1997: 162). Daunnya
berwarna hijau dan kekuning-kuningan (Abdullah Hussain, 1997: 162). Menurut Kamus
Dewan Edisi Keempat pula, sirih merupakan sejenis tumbuhan yang pokoknya renek
yang memanjat dan daunnya dimakan dengan pinang, gambir dan kapur.
Manakala perkataan gagang pula
menurut Kamus Pelajar Edisi Kedua, membawa maksud bahagian pangkal daun, buah atau bunga yang
tidak berteras dan melekat pada ranting atau pada batang pokok; tangkai serta
batang tumbuh-tumbuhan yang menjalar atau melilit, seperti batang sirih. Abdullah
Hussain (1997) pula memberi takrifan bahawa gagang ialah tangkai.
Sirih Pulang ke Gagang pula
merupakan peribahasa Melayu lama yang masih digunakan secara meluas pada masa
kini. Peribahasa ini bermaksud kembali ke tempat asal. Dalam peribahasa ini,
gagang bermaksud sulur atau batang (Abdullah Hussain, 1997: 162).
Melihat takrifan sirih dan gagang
di atas serta takrifan ungkapan peribahasa Sirih Pulang ke Gagang, bagaimana
daun sirih yang sudah dipetik itu boleh balik ke batangnya? Dan kenapa sirih
yang diambil untuk menggambarkan situasi itu?
Pada masa dahulu, hampir setiap
rumah mempunyai pokok sirih yang ternyata mempunyai pelbagai kegunaan. Abdullah Hussain (1997), menyatakan bahawa,
penggunaan sirih dalam seni budaya dan adat istiada masyarakat Melayu cukup istimewa. Daun sirih dimakan
dengan pinang, gambir dan kapur oleh orang Melayu. Selain dimakan, sirih juga
menjadi lambang atau adat sesuatu majlis, menjadi penyeri wajah atau pengikat
kasih dalam upacara pertunangan (Abdullah Hussain, 1997: 162). Tepak
sirih juga menjadi ciri ciri utama yang dihulurkan terlebih dahulu sebagai adat
menerima tetamu, manakala sirih junjung yang dihiasi dengan berbagai-bagai
bunga digubah untuk dijadikan penyeri di majlis perkahwinan dan mengalu-alukan
tetamu yang dihormati (Abdullah Hussain, 1997: 162).
Peribahasa ini sebenarnya
termasuk dalam jenis misalan, atau perumpamaan dan satu andaian sahaja untuk
menggambarkan perasaan gembira seseorang (Abdullah Hussain, 1997: 162). Kita berasa seronok dan gembira jika kita
dapat pulang ke rumah atau berjumpa dengan keluarga setelah sekian lama
berpisah atau berjauhan dengan mereka (Abdullah Hussain, 1997: 162).
Perkataan sirih digunakan kerana
ia melambangkan sifat rendah hati, sentiasa memberi dan memuliakan orang lain.
Makna itu ditafsirkan berdasarkan cara sirih tumbuh yang memanjat pada
para-para, batang pohon sakat atau api-api tanpa merosakkan batang atau apapun
tempat ia hidup (http://melayuonline.com/ind/culture/dig/1703). Malahan, sebahagian dari cabang-cabangnya
akan menjalar di atas tanah dan menutupi bumi.
Sifat utama peribahasa ialah
metaforanya yang perlu difahami dalam konteks budaya penuturnya (Ding Choo
Ming, 2009). Dengan itu, timbullah peribahasa ‘Sirih Pulang ke Gagang’. Metafora digunakan untuk membolehkan suatu
topik, objek atau hal diterangkan, dihuraikan, dinyatakan dan digambarkan
dengan lebih baik, berkesan dan komprehensif, berbanding dengan makna
harafiahnya (Ding Choo Ming, 2009). Makna metafora itu ditentukan budaya bahasa
yang berkenaan, maka memahami metafora dalam bahasa itu sangat-sangat
diperlukan untuk memahami peribahasa dalam pendokumentasian
peribahasa Melayu (Ding Choo Ming, 2009).
Peribahasa mesti dinilai,
ditafsir dalam konteksnya (Ding Choo Ming, 2009). Jika tidak, nilai estikanya
akan hilang (Ding Choo Ming, 2009). Dengan mengaitkan konsep yang abstrak
kepada pengalaman yang konkrik pada diri
manusia, maksud metafora dalam peribahasa yang berkenaan didapati boleh
mengaitkan perasaan, kelakuan, pengalaman, persepsi yang sukar ditanggapi
dengan suatu objek yang mempunyai sifat itu (Ding Choo Ming, 2009). Kehebatan
peribahasa Melayu juga terletak kepada kekayaan isinya: beranekaragam, malahan
boleh dikatakan telah meliputi semua aspek hidup seharian dan juga dunia ghaib
(the invisible world), alam haiwan dan botani (Ding Choo Ming, 2009).
Sehubungan itu, keaneka-ragaman
tema kehidupan sosial orang Melayu berinteraski dengan alam fizikal dan sosial
persekitaran mereka menghasilkan peribahasa ini (Ding Choo Ming, 2009). Kepopularan peribahasa ialah kerana nilai, kebijaksanaan,
akal dan budi orang Melayu (Ding Choo Ming, 2009).
Jelas disini, sebahagian
peribahasa Melayu telah memanfaatkan perasaan orang Melayu yang tercetus
daripada interaksi mereka dengan alam semula jadi, yang pada asasnya adalah
dunia nyata mereka yang telah ditafsir semula menurut pandangan dan kehendak
mereka (Ding Choo Ming, 2009).
Bibliografi.
Abdullah
Hussain. 1997. Canai Budi. Dewan
Kuala Lumpur: Bahasa dan Pustaka.
Mahyudin
Al Mudra, SH. MM. Tradisi Bersirih dan
Nilai Budayanya. Diakses daripada http://melayuonline.com/ind/culture/dig/1703 pada 7 April 2015, 11.30pm.
Ding
Choo Ming, 2009. Beberapa Sifat, Asal
Usul dan Kepengarangan Peribahasa Melayu. Diakses daripada http://www.academia.edu/3178012/Beberapa_sifat_asal_usul_dan_kepengarangan_peribahasa_Melayu pada 9 April 2015, 3.25pm.
No comments:
Post a Comment